SAJEV EĞİTİM VAKFI
Éditeur Meydan Yayınevi
|
|
Documents disponibles chez cet éditeur (15)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre : Büyük İngilizce-Türkçe Sözlük Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonim, Auteur Editeur : Meydan Yayınevi Année de publication : 1994 Importance : 704 sayfa. Présentation : Kalın karton kapak. Langues : Turc (tur) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Art et culture:Littérature Mots-clés : büyük, ingilizce, türkçe, sözlük. Index. décimale : 403 Sözlük/Dictionnaire Résumé : Harf indeksli 17.000 İngilizce sözcük, deyim, atasözü ve teknik reimiin Türkçe karşılığı ile deyimler bölümü. Büyük İngilizce-Türkçe Sözlük [texte imprimé] / Anonim, Auteur . - Meydan Yayınevi, 1994 . - 704 sayfa. : Kalın karton kapak.
Langues : Turc (tur) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Art et culture:Littérature Mots-clés : büyük, ingilizce, türkçe, sözlük. Index. décimale : 403 Sözlük/Dictionnaire Résumé : Harf indeksli 17.000 İngilizce sözcük, deyim, atasözü ve teknik reimiin Türkçe karşılığı ile deyimler bölümü.
Büyük İngilizce-Türkçe Sözlük
Harf indeksli 17.000 İngilizce sözcük, deyim, atasözü ve teknik reimiin Türkçe karşılığı ile deyimler bölümü.
Anonim - [S.l.] : Meydan Yayınevi - 1994
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2914 403 ANO Livre Etagère Bibliothèque2 Référence et Encyclopédie Disponible
Titre : Meydan Larousse 1. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hakkı Devrim, Auteur Editeur : Meydan Yayınevi Année de publication : 1973 Importance : Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. Présentation : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı. Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre) Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz). Meydan Larousse 1. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi [texte imprimé] / Hakkı Devrim, Auteur . - Meydan Yayınevi, 1973 . - Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı.
Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Meydan Larousse 1. Cilt
Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaşayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaştılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fişlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde başlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniği Larousse gibi yapıldı, ofset tekniği kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Devrim, Hakkı - [S.l.] : Meydan Yayınevi - 1973
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2660 030 DEV Livre Etagère Bibliothèque2 Référence et Encyclopédie Disponible
Titre : Meydan Larousse 10. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hakkı Devrim, Auteur Editeur : Meydan Yayınevi Année de publication : 1973 Importance : Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. Présentation : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı. Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre) Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz). Meydan Larousse 10. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi [texte imprimé] / Hakkı Devrim, Auteur . - Meydan Yayınevi, 1973 . - Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı.
Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Meydan Larousse 10. Cilt
Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaşayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaştılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fişlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde başlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniği Larousse gibi yapıldı, ofset tekniği kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Devrim, Hakkı - [S.l.] : Meydan Yayınevi - 1973
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2669 030 DEV Livre Etagère Bibliothèque2 Référence et Encyclopédie Disponible
Titre : Meydan Larousse 11. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hakkı Devrim, Auteur Editeur : Meydan Yayınevi Année de publication : 1973 Importance : Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. Présentation : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı. Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre) Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz). Meydan Larousse 11. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi [texte imprimé] / Hakkı Devrim, Auteur . - Meydan Yayınevi, 1973 . - Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı.
Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Meydan Larousse 11. Cilt
Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaşayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaştılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fişlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde başlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniği Larousse gibi yapıldı, ofset tekniği kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Devrim, Hakkı - [S.l.] : Meydan Yayınevi - 1973
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2670 030 DEV Livre Etagère Bibliothèque2 Référence et Encyclopédie Disponible
Titre : Meydan Larousse 12. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi Type de document : texte imprimé Auteurs : Hakkı Devrim, Auteur Editeur : Meydan Yayınevi Année de publication : 1973 Importance : Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. Présentation : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı. Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre) Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz). Meydan Larousse 12. Cilt : Büyük Lügat ve Ansiklopedi [texte imprimé] / Hakkı Devrim, Auteur . - Meydan Yayınevi, 1973 . - Toplam 12 cilt ve en sonunda yenilenen maddelerle ilgili bir ek cilt ilave yaklaşık 13.000 sayfa. : Her bir cilt kapağı bez kaplamalı.
Langues : Turc (tur) Langues originales : Français (fre)
Catégories : Art et culture Mots-clés : meydan, larousse, ansiklopedi, sözlük, hakkı, devrim. Index. décimale : 030 Encyclopédies générales Résumé : Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaÅŸayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaÅŸtılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fiÅŸlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde baÅŸlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniÄŸi Larousse gibi yapıldı, ofset tekniÄŸi kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Meydan Larousse 12. Cilt
Ansiklopedi çıkarken önsözde Hakkı Devrim özetle şöyle diyordu: Türkiye henüz yaşayan Türkçenin tam bir lügatından ve A'dan Z'ye tamamlanmış büyük ve ciddi bir ansiklopediden yoksundur. Cumhuriyet öncesi lügatler faydalanılamaz durumdadır. Meydan, Türkiye'nin iki büyük ihtiyacını tek elde topluyor. Dünyanın ilk büyük lügat ve ansiklopedisini Fransa'da Pierre Larousse, herkesi her konuda aydınlatmak sloganıyla çıkardı. 1897-1904 arasında 17 ciltte tamamlandı. 1960-64 arasında basılan son Larousse ise Grand Larousse adıyla 10 ciltti, 450 bin madde vardı, 31.458 resim, 1058 harita bulunuyordu. Meydan ile Larousse kurumları 1966'da ansiklopedinin Türkçede yayını konusunda anlaştılar. 1969'a kadar 2,5 yıllık hazırlık sürecinde Grand Larousse Türkiye'de yayınlansaydı nasıl olurdu diye sorularak buna göre yayına hazırlandı. 450.000 madde yeniden fişlendi. Konular 147 bölüme ayrıldı. Yüzlerce uzman konularında tercüme ve telifte çalıştılar ve Türkçe madde başlıkları alfabetik olarak yeniden yazıldı. Grand'da yer alan Fransızca lügat çıkarıldı, yerine Türkçe lügat konuldu. Böylece aslında üç eser birlikte verildi: Dünya çapında bir ansiklopedi, bir Türk-islam ansiklopedisi, bir de Türkçe lügat. Baskı tekniği Larousse gibi yapıldı, ofset tekniği kullanıldı, kâğıt kalitesi Larousse ile aynıydı ve eser 6 punto ile basıldı. Her cildin sonunda madde yazarları, genel kaynaklar ve bibliyografya verildi.(ML, cilt 1, önsöz).
Devrim, Hakkı - [S.l.] : Meydan Yayınevi - 1973
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 2671 030 DEV Livre Etagère Bibliothèque2 Référence et Encyclopédie Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink
